Najradije bih ovako proveo èitav svoj život... u društvu ljudi poput vas i u potjeri za znanjem.
E por mim, gostaria de passar todo meu tempo aqui. Em companhia de homens como vocês. Em busca de novos conhecimentos.
Da ga dam bijednicima poput vas i vašega debilnog brata?
E por isso deveria dá-Io a fracassados como você e seu irmão idiota?
Jednom sam bila s nekim poput vas i to mi je bilo dosta.
Já tive alguém como você e foi para nunca mais.
Kad vidi samo ljude poput vas, i ne krivim je.
Se vir muitos mais como você, não a culpo. - Ann.
Kako da onda da vam predoèim šta znaèi videti sve one poput vas, i samo zato što su kao vi, prezrene, ubijane, uskraæene èak i za elementarna prava živih biæa?
Como posso fazer vocês sentirem na carne como é ver todos que são como você, somente porque são como você, desprezados, massacrados e pior, terem negada a mínima decência que é o direito de todo ser vivo?
Kada sam preuzeo ovaj posao, oseæao sam da æe se, ako ga budem dobro radio, neko popeti uz one stepenice - neko poput Vas - i da æe sesti u tu stolicu i reæi mi ono što ste mi Vi sada rekli.
Quando peguei este trabalho, eu tive um pressentimento que se eu um dia, alguém como você viria, subiria estas escadas e se sentaria nesta cadeira e me contaria o que você está
Ima Klingonaca koji o sporazumu misle poput vas i admirala Cartwrighta, ali bojat æe se napasti Enterprise pod vašim zapovjedništvom.
Há klingons que pensam como você e o almirante Cartwright... mas nem mesmo eles atacariam a Enterprise sob seu comando.
Ako ima ožiljke na èlancima prstiju, ako su mu ruke mišiæave, ako je na cesti, poput vas i mene, onda vam je jedini prijatelj.
Se ele tem cicatrizes nas mãos, músculos nos braços, se ele esteve na estrada como vocês e eu, então ele é o único amigo que têm.
Te moæne maèke. iskorišæavaju radnièku klasu, momke poput vas i mene.
Ricos explorando trabalhadores como eu e você!
# Ako budala izgleda poput vas i mene #
Não quero enganar Não posso afirmar
Bili ste u pravu o meni gosp Aryan poput vas i volim izazove.
Você estava certo em relação a mim, eu também gosto de desafios.
Bili su obuèeni poput vas i nosili su oružje poput vašeg.
Eles se vestiam como vocês e portavam armas como as suas.
Još ih više i više umire od bolesti... i to je samo šala za Ijude poput vas i mene?
Muitos mais morrerão de doenças... que nós prevenimos com uma simples vacina?
Da, jahtaški klub, raj za varalice poput vas i vaše djece.
Sim, o iate clube. O paraíso para vigaristas como você e seus filhos.
Proizvedeni da bi pomogli Ijudima poput vas i mene za srèana oboljenja, Artritis, dijabetes. Obiseli.
Criada para ajudar pessoas como vocês e eu, combater doenças do coração, as artrites, a diabete, a obesidade.
Ljudi poput vas i mene... moramo živjeti s tim.
Caras como eu e você... temos que nos conformar com isso.
Nisam bio u stanju da smesta donesem odluku poput vas i naginjao sam ka vraćanju u policiju.
Eu não me decidi tão rápido quanto vocês. E de fato tenderia a regressar à corporação!
Poput vas, i ja štujem Tespisa.
Como você, sou um devoto do ofício de Thespis.
Uobièajeni ljudi poput vas i mene, ali ako pažljivo razgledate, možda otkrijete da neki od tih uobièajenih ljudi imaju neobiène sposobnosti.
Gente comum como eu e você. Mas se olhar com atenção, pode notar que algumas dessas pessoas comuns têm habilidades extraordinárias.
Da, osoba poput vas i mislila bi da je tako.
Sim. Imagino que para alguém como você esse seria o caso.
Kao da je... Obièan Božji stvor. Poput vas i mene.
Parece não mais do que outra criatura de Deus, como nós.
Kupujemo prazna obeæanja od odijela poput vas i Cullena godinama, pa zašto bi sad stali?
Temos comprado promessas vazias de caras como você e Cullen durante anos. Por que parar agora?
O èemu su tip poput vas i tip poput Tonya prièali?
O que um cara como você e o Tony conversavam? Não sei.
Da privuèe ljude poput vas i mi vam poslužimo odrezak.
Para atrair pessoas como você, aí vem aqui, e dou carne.
Poput vas i ja slušam nareðenja, slagao se s njima ili ne.
E, como você, sigo ordens, concordando com elas ou não.
I ja sam dio ove veze poput vas i vrijeme je da otkrijemo karte.
Não! Também faço parte dessa relação, e acho que está na hora de abrir o jogo.
Ljudi poput vas i mene... redu, gledaj, ja sam će vas prestati pravo postoji jer nema kazne trebao ikada početi na taj način.
Caras como você e eu... Certo, olha, eu vou te interromper bem aí. Porque nenhuma sentença deveria começar dessa forma.
Je li on na bojišnici poput vas i mene?
Está na linha de frente como nós? Não.
Netko tko je obrazovan poput vas i oèito voli obitelj shvaæa važnost toga problema.
Alguém com sua educação, que obviamente ama a família, compreende a importância deste assunto.
Što radimo je zaštititi ljude poput vas i svoju obitelj, tako da tvoja žena možete jesti u Le Grange danas, bez brige o tome da digli u zrak bombom.
O que nós fazemos é proteger pessoas como você e sua família, para que sua esposa possa comer no Le Grange hoje sem preocupar-se em ser explodida por uma bomba.
I mada smo mi izgradili stanovnike da izgledaju i deluju i oseæaju kao pravi ljudi, oni nisu od krvi i mesa poput vas i mene.
Embora tenhamos construído os residentes... para que se pareçam e se comportem como pessoas normais, eles não têm sangue e carne como nós.
Ispunio ju je ljudima poput vas i mene, ljudima koje je smatrao nužnim za preživljavanje ljudske vrste.
Pessoas que achou necessárias para a sobrevivência da humanidade.
Moji bogovi su stvarni poput vas i mene.
Meus deuses... São reais, como eu e você.
Vidimo sve te ličnosti kao obične ljude poput vas i mene, ne polubogove, i shvatimo da se istorija sastoji i iz njihovih grešaka, strahova, slabosti, ne samo njihovih „genijalnih ideja”.
Assistimos a todas aquelas personalidades sendo pessoas comuns, como você e eu, não semideuses, e vemos que a história consiste em seus erros, medos, fraquezas, não apenas suas "ideias geniais".
Znate, maštam o svetu u kome se na časovima geografije uči o klimatskoj krizi kao o najvećem izazovu koji su savladali ljudi poput vas i mene, koji su preduzeli akcije na vreme jer su shvatili da nemaju šta da izgube, već samo da dobiju.
Sabem, sonho com um mundo onde as aulas de geografia ensinam sobre a crise climática. como um grande desafio que foi vencido por pessoas como vocês e eu, que começaram a agir a tempo porque entenderam que não tinham nada a perder e tudo a ganhar.
1.3224241733551s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?